Một thí dụ về sự phối hợp tuyệt vời giữa KHOA HỌC và HÌNH SỰ

Chuyện xảy ra tại Cộng Hòa Pháp. Thi thể một người đàn ông được phát hiện trong một căn hộ, chết vì một viên đạn vào đầu và trong tay cầm một khẩu súng. Người này đã là quá quen thuộc với cảnh sát , vì anh ta là một tay buôn ma túy. Dựa trên các thông tin thu nhặt khác nhau và xác định về địa lý, nơi xuất phát những cuộc gọi điện thoại, thì tình nghi án mạng này là người cung cấp ma túy cho nạn nhân. Cảnh sát đã tìm ra tại nhà tình nghi hai gói cocaine đang sử dụng. Tuy nhiên, hầu hết các vụ án ma túy, bị cáo chối cãi là không tham gia vào án mạng trên.

xet nghiem tren sung

Phân tích hàng loạt
Do đó, thẩm phán chỉ thị ông Yvan Gaillard, chuyên gia nghiên cứu chất độc, để kiểm tra xem bột trắng bị mắc kẹt trong nòng súng có phải là bột trắng trong 2 gói cocaine kia không . “Dung lượng cocaine trên hiện trường đủ để cho phép tôi xác định rõ nguồn gốc của nó. Cả hai mẫu bột từ nòng súng và trong gói đều là một. Khẩu súng được nạp đạn với cả hai người, nạn nhân và can phạm đều có mặt lúc xảy ra án mạng.”, ông Yvan Gaillard kết luận. Các tang vật ( khẩu súng, hộp đạn và vỏ đạn ) được niêm phong và gửi về viện xét nghiệm ADN, IGNA, Cộng Hòa Pháp, để tìm dấu vết ADN và vân tay, đối chiếu với vết ADN và vân tay của nghi phạm.

Trong vụ án này, thẩm phán phái Pierre Laurent, chuyên gia về vũ khí, đạn dược và thuốc nổ ra trước Toà án Paris để cho ý kiến của ông : “Dưới kính hiển vi, vỏ đạn và viên đạn giết người đều xuất phát từ một khẩu súng. Nhưng quỹ đạo đường viên đạn và dấu vết thương cho biết rằng giả thiết tự tử không khả thi.”.

Sự hợp tác đa lĩnh vực giữa các chuyên gia về chất độc, về đạn dược, về vân tay và dấu vết ADN là thí dụ tuyệt vời mà các nước nên theo gương, đó là sự phối hợp tuyệt vời và chuyên nghiệp giữa khoa học và hình sự hay trong lĩnh vực xã hội. Trong vụ án này, các kết quả phân tích từ các nguồn khoa học khác nhau đã giúp cho cảnh sát Pháp có đủ chứng cớ để đối chiếu với lời khai của nghi phạm.

Nguồn : Institut Génétic Nantes Atlantique (IGNA)
Dịch giả : Nguyễn Đức-Thắng